TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aviation Electric Limited
1, fiche 1, Anglais, Aviation%20Electric%20Limited
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Electric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Aviation Electric Limited
1, fiche 1, Français, Aviation%20Electric%20Limited
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- North Aitken Creek
1, fiche 2, Anglais, North%20Aitken%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 5651 12128. 1, fiche 2, Anglais, - North%20Aitken%20Creek
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ruisseau Aitken Nord
1, fiche 2, Français, ruisseau%20Aitken%20Nord
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 2, Français, - ruisseau%20Aitken%20Nord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, fiche 2, Français, - ruisseau%20Aitken%20Nord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prostheses
- Vascular Surgery
- Heart Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coronary stent
1, fiche 3, Anglais, coronary%20stent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stent 1, fiche 3, Anglais, stent
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coronary stents. Stents are used in coronary 'revascularization' or 'angioplasty' procedures. These procedures are sometimes referred to as PCI [or] percutaneous coronary interventions. ... Stents are stainless steel or nytinol mesh like devices that look similar to the spring in a pen. [They] are delivered into the coronary artery on a catheter during a PCI procedure. They are then "deployed" in the artery by either expansion by a balloon or by a unique "self-expanding" delivery design. They serve as a scaffold to prop the inside of the artery (the lumen) open which increases blood flow to the heart muscle. 1, fiche 3, Anglais, - coronary%20stent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prothèses
- Chirurgie vasculaire
- Chirurgie cardiaque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- endoprothèse coronaire
1, fiche 3, Français, endoproth%C3%A8se%20coronaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- endoprothèse coronarienne 2, fiche 3, Français, endoproth%C3%A8se%20coronarienne
correct, nom féminin
- tuteur 3, fiche 3, Français, tuteur
nom masculin
- extenseur 3, fiche 3, Français, extenseur
nom masculin
- stent 1, fiche 3, Français, stent
à éviter, anglicisme, nom masculin, jargon
- stent coronaire 1, fiche 3, Français, stent%20coronaire
à éviter, anglicisme, nom masculin, jargon
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un stent, du nom d'un dentiste anglais, Stent, est une endoprothèse. Un stent coronaire ou endoprothèse coronaire est un fin treillis métallique cylindrique que l'on place à l'intérieur des artères coronaires pour maintenir leur calibre au diamètre idéal. 1, fiche 3, Français, - endoproth%C3%A8se%20coronaire
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Des nouvelles méthodes d'angioplastie sont quelquefois utilisées en association avec la sonde à ballonnet : Les endoprothèses (aussi appelées extenseurs ou tuteurs) sont de petits tubes métalliques creux qui peuvent être insérés et déployés à l'aide du ballonnet pour maintenir l'artère ouverte. 3, fiche 3, Français, - endoproth%C3%A8se%20coronaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- long-footed round fungus beetle
1, fiche 4, Anglais, long%2Dfooted%20round%20fungus%20beetle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 2, fiche 4, Anglais, - long%2Dfooted%20round%20fungus%20beetle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- long footed round fungus beetle
- longfooted round fungus beetle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- léiode à pattes longues
1, fiche 4, Français, l%C3%A9iode%20%C3%A0%20pattes%20longues
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, fiche 4, Français, - l%C3%A9iode%20%C3%A0%20pattes%20longues
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- payee
1, fiche 5, Anglais, payee
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The legal entity to whom the sums appearing on a financial instrument are to be paid. 2, fiche 5, Anglais, - payee
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
payee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 5, Anglais, - payee
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Payee of a bill of exchange. 4, fiche 5, Anglais, - payee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 5, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- preneur 2, fiche 5, Français, preneur
correct, nom masculin, Canada
- tiers bénéficiaire 2, fiche 5, Français, tiers%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale en faveur de laquelle un effet de commerce ou un chèque est émis. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bénéficiaire : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 5, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Bénéficiaire d'une lettre de change. 4, fiche 5, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 5, Espagnol, beneficiario
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tomador 2, fiche 5, Espagnol, tomador
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La parte que se beneficia del pago de un instrumento. 3, fiche 5, Espagnol, - beneficiario
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Beneficiario de una letra de cambio 4, fiche 5, Espagnol, - beneficiario
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- meridian zenith distance
1, fiche 6, Anglais, meridian%20zenith%20distance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MZD 1, fiche 6, Anglais, MZD
correct
- M.Z.D. 1, fiche 6, Anglais, M%2EZ%2ED%2E
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- distance zénithale méridienne
1, fiche 6, Français, distance%20z%C3%A9nithale%20m%C3%A9ridienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard air 1, fiche 7, Anglais, standard%20air
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poids d'air normal
1, fiche 7, Français, poids%20d%27air%20normal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- variable rent
1, fiche 8, Anglais, variable%20rent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rents are also termed "variable" where the "quantum" reserved is fixed by reference to a factor (usually in relation to the tenant's trade, such as his turnover, his net profits, his gross profits, etc.), which itself is likely to vary from one rental period to another. (Evans, 1974, pp. 111-2) 1, fiche 8, Anglais, - variable%20rent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- loyer variable
1, fiche 8, Français, loyer%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
loyer variable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - loyer%20variable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- revenue item
1, fiche 9, Anglais, revenue%20item
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- revenue object 2, fiche 9, Anglais, revenue%20object
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- article de recettes
1, fiche 9, Français, article%20de%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- enable
1, fiche 10, Anglais, enable
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- validate 2, fiche 10, Anglais, validate
correct, verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To selectively activate a device or function. 3, fiche 10, Anglais, - enable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When a number of devices are connected in parallel, selective operation can be achieved by an enabling action ... that will set only the desired device into a state in which it can receive further signals. 3, fiche 10, Anglais, - enable
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- activer
1, fiche 10, Français, activer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- valider 2, fiche 10, Français, valider
correct
- autoriser 3, fiche 10, Français, autoriser
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Permettre la prise en considération ou l'exécution d'une instruction, d'une fonction programmée [...] 3, fiche 10, Français, - activer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- habilitar
1, fiche 10, Espagnol, habilitar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- activar 2, fiche 10, Espagnol, activar
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :